Robin和他(tā )搭(dā )档(✒)非善类 就(jiù )只(zhī )偷老(lǎo ) 弱 妇女 偷(tōu )其他人对(🤴)他们来说风(🎹)险太(🥈)大(🐉) 他们(men )也有梦想 就是(😧)买下镇上最受欢迎的妓院 为了(🚤)筹(🖲)钱 他就联合别人(rén )抢了小(🕖)镇(zhèn )(🕯)的(👁)税收(shōu ) 却(🔲)遇到了森(sēn )林里的义贼他(🎿)们是劫(jié )富(fù )济贫的 一(yī )(🚸)起骗(🚑) 最终(zhōng )识(🤯)破Robin的骗局 让其做苦(🌚)力(📯)补(🚨)救 后来(lái )又帮忙(máng )释放国王(wáng )夺回(huí )小镇 Robin des Bois est un sale type. Lui et son compère Tuck ont une éthique très claire dans la vie ils ne volent que les pauvres, les femmes ou les vieux. Le reste Trop risqué. Mais même les sales types ont des rêves, et le leur est de racheter la maison close la plus courue de la ville, le Pussycat. Robin, que rien n’arrête lorsqu’(🐔)il s’agit de s’enrichir, décide alors d’aller chercher l’argent là où il se trouve et projette de dévaliser la caisse des impôts de Nottingham. Mais sa rencontre avec le gang de Sherwood, des justiciers qui eux volent les riches pour donner aux pauvres, va contrarier ses plans. Petit Jean, Marianne et leurs amis ont en effet eu exactement la même idé(💝)e que lui braquer le Shérif de Nottingham. La (vraie) légende de Robin des Bois peut enfin commencer ! (allocine)
Copyright © 2008-2018