Robin和他(🆓)搭档非善(shàn )(🥇)类(lèi ) 就(🏽)只偷老 弱 妇女 偷(🛍)其(🔱)他(tā )人对他们(🎺)来说风(🎹)险太(🥈)大 他(🌰)们也有梦想 就(💤)是买下镇上(shàng )(👋)最受欢迎(yíng )的(de )妓院(♑) 为了筹钱 他就联合别人抢了小镇的(de )税(shuì )收 却遇到(dào )了森林里(🐖)的义贼他(tā )们(men )是劫富济(jì )(🍮)贫的 一起骗 最(zuì )终识破Robin的(🚢)骗局 让(🚣)其(🔩)做苦(kǔ )力补救(jiù ) 后来又帮忙释放(🌑)国(🎛)王夺回小镇(zhèn ) Robin des Bois est un sale type. Lui et son compère Tuck ont une é(🈸)thique très claire dans la vie ils ne volent que les pauvres, les femmes ou les vieux. Le reste Trop risqué. Mais même les sales types ont des rêves, et le leur est de racheter la maison close la plus courue de la ville, le Pussycat. Robin, que rien n’arrête lorsqu’il s’agit de s’enrichir, décide alors d’aller chercher l’argent là où il se trouve et projette de dévaliser la caisse des impôts de Nottingham. Mais sa rencontre avec le gang de Sherwood, des justiciers qui eux volent les riches pour donner aux pauvres, va contrarier ses plans. Petit Jean, Marianne et leurs amis ont en effet eu exactement la même idée que lui braquer le Shé(🖖)rif de Nottingham. La (vraie) légende de Robin des Bois peut enfin commencer ! (allocine)
Copyright © 2008-2018